TwelverShia.net Forum

Book translation project "Imamah wal-Nass"

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Rationalist

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #20 on: March 01, 2015, 02:29:54 AM »

My opinion about the video. It was a bit long - I say 10 minutes is fine (just my opinion).



10 mins will only cover one or two narrations with exegesis. One need to listen to various narration or in another words the various flavors of lies.

Husayn

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #21 on: March 02, 2015, 10:14:09 AM »
Nice vid ya akh Hani.

This is definitely going to be a good new format for presenting knowledge.

Some suggestions (if I may):

- We need to up the production values (placing a logo somewhere, and an introductory sort of thing).

- Slowing down when quoting what sources are used (I know its easy for you, but most will have no clue what you are on about)

- Try to be a little less "biased" - such as when saying "this hadith is obviously fabricated", because, while we know it's true, we should allow the author to say this on his own (I am sure the author eventually gets to the part where he refutes these narrations - unless I'm mistaken)

But in saying all that, this was definitely a good video information wise, and I'm highly anticipating the rest of the series.

Jazaak Allahu Khairan
إن يتبعون إلا الظن وما تهوى الأنفس

Furkan

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #22 on: March 02, 2015, 11:45:21 AM »
And avoid making videos like anti-majos. Dawah isn't done like that.
Before Qazî Mihemed, President of the first kurdish Republic Mahabad was hanged the iranian judge asked:

“last words?”

Qazî: “I thank Allah: even in death he put my shoes above your heads”

Rationalist

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #23 on: March 02, 2015, 01:41:22 PM »

- Try to be a little less "biased" - such as when saying "this hadith is obviously fabricated", because, while we know it's true, we should allow the author to say this on his own (I am sure the author eventually gets to the part where he refutes these narrations - unless I'm mistaken)


The book he is covering is where the author tries to prove his sect is correct by providing the romantic narrations. So the book itself is not a refutation, but that's what Hani is covering in the series.

Hadrami

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #24 on: March 02, 2015, 02:13:39 PM »
And avoid making videos like anti-majos. Dawah isn't done like that.

He spent days, months and maybe years in total making such videos and many Sunni benefited from it (he said countless times that most of his videos are for Sunni, not Shia. He doesn't care what shia will think). Now, instead of being a bystander critic, why don't you start your own channel specifically to do dawah to Shia?

Hani

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #25 on: March 02, 2015, 02:27:48 PM »
And avoid making videos like anti-majos. Dawah isn't done like that.

Is this advice for the future or do you mean that the video I made is actually similar to anti-majos?

(PS, this isn't a typical Daw`ah video don't forget, it's just a book reading for knowledge)

I'll see if I can include a watermark and be careful with any biased terms, (although the author is biased in his commentary).
عَلامَةُ أَهْلِ الْبِدَعِ الْوَقِيعَةُ فِي أَهْلِ الأَثَرِ. وَعَلامَةُ الْجَهْمِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُشَبِّهَةً. وَعَلامَةُ الْقَدَرِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُجَبِّرَةً. وَعَلامَةُ الزَّنَادِقَةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ الأَثَرِ حَشْوِيَّةً

Religion = simple & clear

Hani

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #26 on: March 02, 2015, 04:29:30 PM »
Second video out, also series will now be published on the site:
http://twelvershia.net/2015/03/02/audio-book-al-imamah-wal-nass/
عَلامَةُ أَهْلِ الْبِدَعِ الْوَقِيعَةُ فِي أَهْلِ الأَثَرِ. وَعَلامَةُ الْجَهْمِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُشَبِّهَةً. وَعَلامَةُ الْقَدَرِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُجَبِّرَةً. وَعَلامَةُ الزَّنَادِقَةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ الأَثَرِ حَشْوِيَّةً

Religion = simple & clear

Furkan

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #27 on: March 02, 2015, 05:37:08 PM »
It was just an advise for the future. Your videos are good Hani.
Before Qazî Mihemed, President of the first kurdish Republic Mahabad was hanged the iranian judge asked:

“last words?”

Qazî: “I thank Allah: even in death he put my shoes above your heads”

Branson

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #28 on: March 02, 2015, 06:50:48 PM »

Khaled

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #29 on: March 03, 2015, 12:28:39 AM »
بارك الله فيكم akhi Hani,

I've only heard the first 80% of the first video and I found that you were doing some unnecessary translations as the narrations were more or less the same; intro with a lot of unnecessary details, followed by naming the Imams repeating the same long sentences.  What was beneficial was how contradictory these reports were, and I thought you could've gotten into more details about how they contradict each other.

I also think maybe you should highlight what parts you want to focus on before you start the video that way you can you go to them right away.  It looked like you were reading from a word document so it should be very easy.

At the end of the day, I really appreciate the work you have done بارك الله فيك
كلُّ سُلامى من الناس عليه صدقة كلَّ يوم تطلع فيه الشمس، تَعدلُ بين اثنين صدقة، وتعين الرَّجل في دابَّته فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعَه صدقة، والكلمةُ الطيِّبة صدقة، وبكلِّ خطوة تَمشيها إلى الصلاة صدقة، وتُميط الأذى عن الطريق صدقة

Hani

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #30 on: March 03, 2015, 12:50:00 AM »
Keep in my mind that the long repetitive sounding narrations are a part of the main point. The author wants to show that they fabricated MANY narrations about the Prophet (saw) announcing their Imams by name.

As you said, the narrations are composed of useless intros with unnecessary details followed by the names of their Imams. That's the style of story telling the fabricators adopt.

If I were to read only 2-3 narrations and tell the readers "Shia books are loaded by the hundreds with such reports" A lot of listeners might think it's an exaggeration or a form of bias, they won't take it seriously. But when you actually quote about 13 reports then they WILL take that seriously.

Also the book is BASED on the fact that they attributed such reports to the Prophet (saw), the following chapters will show why everything makes no sense.

Regarding telling the readers what will the next chapter be about, I actually don't know that because I'm reading as I go along, I'm not revising it then re-reading, this isn't prepared, I will point out contradictions mainly when the author himself does so, I try not to add a lot of stuff from my own head.

PS. your advice is greatly appreciated bro.
« Last Edit: March 03, 2015, 12:58:11 AM by Hani »
عَلامَةُ أَهْلِ الْبِدَعِ الْوَقِيعَةُ فِي أَهْلِ الأَثَرِ. وَعَلامَةُ الْجَهْمِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُشَبِّهَةً. وَعَلامَةُ الْقَدَرِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُجَبِّرَةً. وَعَلامَةُ الزَّنَادِقَةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ الأَثَرِ حَشْوِيَّةً

Religion = simple & clear

Hadrami

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #31 on: March 03, 2015, 02:43:24 AM »
I'm thinking of a better idea since my hand hurts from all the typing, maybe I could make it as a series on youtube where I actually read and explain the book in English at the same time.

be careful if your hand starts to hurt. it could be an early sign of repetitive strain injury (SRI). Since your accent is american, try Dragon Naturally Speaking instead of typing.

Rationalist

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #32 on: March 03, 2015, 03:24:36 AM »
Second video out, also series will now be published on the site:
http://twelvershia.net/2015/03/02/audio-book-al-imamah-wal-nass/

Not bad. Some of these narrations are accepted by all the Shia and some of the Sufi sects.

Therefore, I think some of the 12ers would be thankful to you for this one.  ;)

Hani

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #33 on: March 03, 2015, 04:19:52 AM »
be careful if your hand starts to hurt. it could be an early sign of repetitive strain injury (SRI). Since your accent is american, try Dragon Naturally Speaking instead of typing.

Interestin, can ya find me a cracked version?
عَلامَةُ أَهْلِ الْبِدَعِ الْوَقِيعَةُ فِي أَهْلِ الأَثَرِ. وَعَلامَةُ الْجَهْمِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُشَبِّهَةً. وَعَلامَةُ الْقَدَرِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُجَبِّرَةً. وَعَلامَةُ الزَّنَادِقَةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ الأَثَرِ حَشْوِيَّةً

Religion = simple & clear

Hadrami

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #34 on: March 03, 2015, 05:28:57 AM »
be careful if your hand starts to hurt. it could be an early sign of repetitive strain injury (SRI). Since your accent is american, try Dragon Naturally Speaking instead of typing.

Interestin, can ya find me a cracked version?

i wont recommend any cracked version software bro. Its not safe anyway.

MuslimK

  • *****
  • Total likes: 255
  • +18/-0
  • یا مقلب القلوب ثبت قلبی علی دینک
    • Refuting Shia allegations everywhere
  • Religion: Sunni
Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #35 on: March 03, 2015, 03:07:14 PM »
lol! Dragon naturally speaking is a good idea.
در خلافت میل نیست ای بی‌خبر
میل کی آید ز بوبکر و عمر
میل اگر بودی در آن دو مقتدا
هر دو کردندی پسر را پیشوا

عطار نِیشابوری

www.Nahjul-Balagha.net | www.TwelverShia.net | www.ghadirkhumm.com

Hani

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #36 on: March 03, 2015, 03:33:56 PM »
be careful if your hand starts to hurt. it could be an early sign of repetitive strain injury (SRI). Since your accent is american, try Dragon Naturally Speaking instead of typing.

Interestin, can ya find me a cracked version?

i wont recommend any cracked version software bro. Its not safe anyway.

Well I can't spend 80$ on some junk that probably won't work like most voice recognition software.
عَلامَةُ أَهْلِ الْبِدَعِ الْوَقِيعَةُ فِي أَهْلِ الأَثَرِ. وَعَلامَةُ الْجَهْمِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُشَبِّهَةً. وَعَلامَةُ الْقَدَرِيَّةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ السُّنَّةِ مُجَبِّرَةً. وَعَلامَةُ الزَّنَادِقَةِ أَنْ يُسَمُّوا أَهْلَ الأَثَرِ حَشْوِيَّةً

Religion = simple & clear

Hadrami

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #37 on: March 03, 2015, 04:11:54 PM »
be careful if your hand starts to hurt. it could be an early sign of repetitive strain injury (SRI). Since your accent is american, try Dragon Naturally Speaking instead of typing.

Interestin, can ya find me a cracked version?

i wont recommend any cracked version software bro. Its not safe anyway.

Well I can't spend 80$ on some junk that probably won't work like most voice recognition software.

thats what trial version is for bro. Try it out

adnan42

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #38 on: March 03, 2015, 09:13:14 PM »
well i think if you are going to spend $$$... spend it on some good internet security like kaspersky etc..then download as much torrent as you want...

on topic amazing videos akhi...  am in middle of exams, so only watched first one...will inshallah watch the rest after exams..jazakallah khair
« Last Edit: March 03, 2015, 09:15:00 PM by adnan42 »

Furkan

Re: Book translation project "Imamah wal-Nass"
« Reply #39 on: March 03, 2015, 09:36:09 PM »
Using non legal ways = haram unless the companys allows it.
Before Qazî Mihemed, President of the first kurdish Republic Mahabad was hanged the iranian judge asked:

“last words?”

Qazî: “I thank Allah: even in death he put my shoes above your heads”

 

Related Topics

  Subject / Started by Replies Last post
7 Replies
2787 Views
Last post March 10, 2020, 08:17:43 AM
by Soccer
0 Replies
699 Views
Last post May 22, 2017, 08:54:50 PM
by Link
0 Replies
553 Views
Last post October 26, 2017, 10:55:37 PM
by Link
0 Replies
441 Views
Last post December 05, 2018, 08:39:40 PM
by MuslimK